Mezzanine

Angel

(del naja, marshall, vowles, hinds)

[Horace Andy]

You are my angel

Come from way above
To bring me love

Her eyes
She’ s on the dark side
Neutralize
Every man in sight

To love you, love you, love you …

You are my angel
Come from way above

To love you, love you, love you …

Tu es mon ange
Venu de là haut
Pour m’ apporter l’ amour

Ses yeux
Elle est du côté sombre
Neutralise
Tous les hommes en vue

Je t’ aime, je t’ aime, je t’ aime…

Tu es mon ange
Venu de là haut…

Je t’ aime, je t’ aime, je t’ aime…

Traduction par : Dissolved Girl


Risingson

(del naja, marshall, vowles, reed, seeger)

[3D]

I seen you go down to a cold mirror
It was never clearer in my era so
You lick a shine upon your forehead or
Check it by the signs in the corridor
You light my ways through the club maze
We would struggle through the dub daze

I see myself in there upon my lover

It’ s how you go down to the men’ s room sink
Sad we talk of how madmen think
I see myself in there upon my lover
I don’ t know her from another miss
I don’ t know you from another
See me run now you’ re gone…dream on

[Daddy G]

Why you want to take me to this party and breathe
I’ m dying to leave
Every time we grind we know we severed lines
Where have all those flowers gone
Long time passing
Why you keep me testing, keep me tasking
You keep on asking

[3D]

Toy-like people make me boy-like
Toy-like people make me boy-like
They’ re invisible, when the trip it flips
They get physical, way below my lips
And everything you got hoi-poloi like

Now you’ re lost and you’ re lethal
And now’ s about the time you gotta leave all
These good people…dream on

Nicer than the bird up in the tree top
Cheaper than the chip inside my lap top
All the variations you could do with me
Nicer than the girl up in your mind you’ re free

[Daddy G]

Automatic crystal remote control,
They come to move your soul

[3D]

You’ re gonna fade into the background
Like a better smoke’ ll bring you back round
Like a man slide inside you my dear
Your cheap beer’ s filled with crocodile tears
See ‘ em run now you’ re gone…dream on

Toy-like people make me boy-like
Toy-like people make me boy-like

I found a reason
I found a reason

Dream on
Dream on
Dream on


Teardrop

(del naja, marshall, vowles, fraser)

[Liz Fraser]

Love, love is a verb
Love is a doing word
Fearless on my breath
Gentle impulsion
Shakes me makes me lighter
Fearless on my breath
Teardrop on the fire

Fearless on my breath
Nine nights of matter
Black flowers blossom
Fearless on my breath
Black flowers blossom
Fearless on my breath
Teardrop on the fire
Fearless on my breath

Water is my eye
Most faithful mirror
Fearless on my breath
Teardrop on the fire of a confession
Fearless on my breath
Most faithful mirror
Fearless on my breath
Teardrop on the fire

Fearless on my breath
You’ re struggling in the dark
You’ re struggling in the dark
Aimer, aimer est un verbe
Aimer est un mot d’ action
Aucune crainte dans mon souffle
Une douce impulsion
Les secousses me rendent plus légère
Aucune crainte dans mon souffle

Une larme sur le feu
Aucune crainte dans mon souffle
neuf nuits de questionnements
Des fleurs noires bourgeonnent
Aucune crainte dans mon souffle
Des fleurs noires bourgeonnent
Aucune crainte dans mon souffle
Une larme sur le feu

Aucune crainte dans mon souffle
Mon oeil devient eau
Le plus fidèle miroir
Aucune crainte dans mon souffle
Une larme sur le feu d’ une confesssion
Aucune crainte dans mon souffle
Le plus fidèle miroir
Aucune crainte dans mon souffle

Une larme sur le feu
Aucune crainte dans mon souffle
Tu trébuches dans le noir
Tu trébuches dans le noir

Traduction par : Dissolved Girl


Inertia Creeps

(del naja, marshall, vowles, hinds)

[3D]

Recollect me darling raise me to your lips
Two undernourished egos four rotating hips
Hold on to me tightly I’ m a sliding scale
Can’ t endure then you can’ t inhale
Clearly
Out of body experience interferes
And dreams of flying I fit nearly

Surrounds me though I get lonely
Slowly

Moving up slowly
Inertia keeps
She’ s moving up slowly
Slowly
Moving up slowly

Inertia creeps
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
Inertia creeps
Moving up slowly

She comes
Moving up slowly
Moving up slowly

In my home no chrome as clear as
See me now with my nearest dearest
Been there when I’ m over careering
Room shifting is endearing

Between us is our kitchen
Would you found my irritant’ s itching
Been here before
Been here forever

Moving up slowly
Inertia keeps
Moving up slowly

Inertia creeps
Moving up slowly
Inertia keeps
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
Moving up slowly
She comes moving up slowly

Inertia creeps moving up slowly

She comes
I make no sound in my eidertown
Awake I lie in the morning’ s blue
Room is still my antenna in you
Nylon burns the bedspread with two
Gravity’ s zero see me stall

I bounce off walls lose my footing and fall
It can be sweet though incomplete though
And the frames will freeze
See me on all four’ s
It’ s been a long time

She comes
She comes

I want to x you
She comes
I want to x you
She comes

I caught your radio waves
I caught your radio waves
Will you take a string

Say you string me along
Say you string me along
Say inertia creeps
Inertia creeps and she comes
Say she comes
Say she comes
Say she comes
Say she comes

Rappelle-toi chérie m’ élevant à tes lèvres

Deux egos sous-alimentés, quatre rotations de hanches
Tiens-moi bien, je suis une échelle glissante
Je ne peux pas supporter et toi tu respires
Clairement
En manque d’ experience physique
Mes rêves s’ envolent, je suis proche de l’ évanouissement
Elle m’ entoure et pourtant je suis seul
Doucement

Montant doucement
L’ intertie à tout jamais
Elle monte doucement
Doucement
Elle monte doucement
L’ inertie se faufile
Elle monte doucement

Elle vient
Elle monte doucement
Elle vient
Elle monte doucement
L’ inertie se faufile
Elle monte doucement
Elle vient
Elle monte doucement

Elle monte doucement

Dans ma maison pas de chrome aussi clair que
Vois-moi maintenant avec ma ma chère et tendre
Qui étais là quand j’ étais hors course
Le changement de vie inspire la sympathie
Ente nous se trouve notre cuisine
Veux-tu trouver mes zones irritantes (érogènes ?)

Qui étaient là avant
Qui seront toujours là

Elle monte doucement
L’ intertie à tout jamais
monte doucement
L’ inertie se faufile,
monte doucement

L’ intertie à tout jamais
monte doucement
Elle vient
Elle monte doucement
Elle monte doucement
Elle vient, montant doucement
L’ inertie se faufile, monte doucement

Elle vient
Je ne fais pas de bruit dans mon édredon
Se réveille un mensonge dans un matin triste
Vivre ici est toujours mon antenne en toi
Le nylon brûle le dessus de lit avec nous deux
La gravité est à zéro regarde-moi m’ éteindre
Je rebondis sur les murs, je perds pied et je tombe
Ca ne peut être plus doux bien qu’ incomplet

Et l’ état d’ esprit se fige
Vois-moi à quatre pattes
Ca fait longtemps …

Elle vient
Elle vient
Je veux te x
Elle vient

Je veux te x
Elle vient

Je capte tes ondes
Je capte tes ondes
Va-tu t’ étendre ?
Tu dis que tu me trompes
Tu dis que tu me trompes

Dis que l’ inertie se faufile
L’ intertie se faufile et elle vient
Dis qu’ elle vient
Dis qu’ elle vient
Dis qu’ elle vient
Dis qu’ elle vient

Traduction par : Gally


Exchange

(del naja, marshall, vowles, hilliard, garson)

INSTRUMENTAL


Dissolved girl

(del naja, marshall, vowles, sarah jay, schwartz)

[Sara Jay]

Shame, such a shame
I think I kind of lost myself again
Day, yesterday
Really should be leaving but I stay

Say, say my name
I need a little love to ease the pain
I need a little love to ease the pain
It’ s easy to remember when it came

‘ Cause it feels like I’ ve been
I’ ve been here before
You are not my savior

But I still don’ t go

Feels like something
That I’ ve done before
I could fake it
But I still want more

Fade, made to fade

Passion’ s overrated anyway
Say, say my name
I need a little love to ease the pain
I need a little love to ease the pain
It’ s easy to remember when it came

‘ Cause it feels like I’ ve been
I’ ve been here before

You are not my savior
But I still don’ t go, oh

I feel live something
That I’ ve done before
I could fake it
But I still want more, oh.

Dommage, quel dommage
Je pense que je suis encore en train de me perdre

Aujourd’ hui, Hier
J’ aurais vraiment du partir mais je reste

Dis, dis mon nom
J’ ai besoin d’ un peu d’ amour pour soulager cette douleur
J’ ai besoin d’ un peu d’ amour pour soulager cette douleur
C’ est facile de se souvenir quand celà est arrivé

Parce que cela ressemble à ce que je fus
J’ ai été là avant
Tu n’ es pas mon sauveur
Mais je ne m’ en vais toujours pas

Celà ressemble à quelque chose
Que j’ ai fait auparavant
Je pourrais le faire croire

Mais je veux toujours plus

Fané, fait pour se faner
La passion est surévaluée dans tous les cas
Dis, dis mon nom
J’ ai besoin d’ un peu d’ amour pour soulager cette douleur
J’ ai besoin d’ un peu d’ amour pour soulager cette douleur
C’ est facile de se souvenir quand celà est arrivé

Parce que cela ressemble à ce que je fus
J’ ai été là avant
Tu n’ es pas mon sauveur
Mais je ne m’ en vais toujours pas

Je sens vivre quelque chose
Que j’ ai fait auparavant

Je pourrais le faire croire
Mais je veux encore plus, oh.

Traduction par : Sophie/Trinity1985


Man next door

(holt)

[Horace Andy]

There is a man that live next door

In my neighborhood
In my neighborhood
And he gets me down…

He gets in so late at night
Always a fuss and fight
Always a fuss and fight
All through the night

I’ ve got to get away from here
This is not a place for me to stay
I’ ve got to take my family
We’ ll find a quiet place

Hear the pots and pans they fall
Bang against my wall

Bang against my wall
No rest at all

He gets in so late at night
Always a fuss and fight
Always a fuss and fight
All through the night

I’ ve got to get away from here
This is not a place for me to stay
I’ ve got to take my family
We’ ll find a quiet place

Il y a un homme qui vit juste à côté
Dans mon voisinage
Dans mon voisinage
Et il me tape sur les nerfs

Il rentre chez lui tard dans la nuit
Toujours de l’ agitation et des bagarres
Toujours de l’ agitation et des bagarres
Pendant toute la nuit

Je dois partir loin d’ ici
Ce n’ est pas un endroit où je dois rester
Je dois emmener ma famille

Nous trouverons un endroit tranquille

J’ entends la vaisselle et les casseroles qui tombent
Se fracassent contre mon mur
Se fracassent contre mon mur
Il ne reste plus rien

Il rentre chez lui tard dans la nuit

Toujours de l’ agitation et des bagarres
Toujours de l’ agitation et des bagarres
Pendant toute la nuit

Je dois partir loin d’ ici
Ce n’ est pas un endroit où je dois rester
Je dois emmener ma famille
Nous trouverons un endroit tranquille

Traduction par : Dissolved Girl


Black milk

(del naja, marshall, vowles, fraser)

[Liz Fraser]

You’ re not my eater
I’ m not your food
Love you for God

Love you for the Mother

Eat me
In the space
Within my heart
Love you for God
Love you for the Mother

Mother fountain
Or live or not at all

The most level
Sunken chapel
Love you for God
Love you for the Mother

All’ s there to love
Only love

Tu ‘ es pas mon mangeur
Je ne suis pas ta nourriture
T’ aimer pour Dieu
T’ aimer pour la Mère

Mange moi
Dans l’ espace

A l’ intérieur de mon coeur
T’ aimer pour Dieu
T’ aimer pour la Mère

Mère d’ origine
Ou vivre, ou pas du tout

Le meilleur niveau

Chappelle noyée
T’ aimer pour Dieu
T’ aimer pour la Mère

Tout est à aimer
Juste aimer

Traduction par : Gally


Mezzanine

(del naja, marshall, vowles)

[3D]

I’ m a little curious of you in crowded scenes
And how serene your friends and fiends
We flew and strolled as two eliminated gently
Why don’ t you close your eyes and reinvent me

[Daddy G]

You know you’ ve got that heart made of stone
You should have let me know
You could have let me know

[3D]

We’ ll go ‘ till morning comes
And traffic grows
And windows hum

[Daddy G]

Speding all week with your friends

Give me evenings and weekends
Evenings and weekends

[3D]

I could be yours
We can unwind
All these have flaws

All these have flaws

You’ d agree it’ s a typical high
You fly as you watch your name go by
And once the name goes by
Not thicker than water nor thicker than mud
And the eight k thuds it does

Sunset so thickly
Let’ s make it quiet and quickly
Don’ t frown
It taste’ s better on the way back down

I could be yours
We can unwind
All these have flaws

All these have flaws
All these have flaws
Will lead to mine

We can unwind
All these have flaws
All these have flaws
Will lead to mine

Will see to
All these have flaws
All these have flaws
Will see to
All these have flaws
Will lead to mine
We can unwind all our flaws
We can unwind all our flaws

[3D]

Je suis un peu curieux de toi dans des scènes bondées
Et comme tes amis sont serains accros
Nous traversons et déambulions comme deux éléminés gentillement
Pourquoi ne fermes-tu pas les yeux et me réinventer

[Daddy G]

Tu savais que tu avais un coeur de pierre
Tu aurais dû me faire savoir
Tu aurais pu me faire savoir

[3D]

Nous irons jusqu’ à ce que le matin arrive
Et que le traffic grandisse

Et que les fenêtres fredonnent

[Daddy G]

Passant toute la semaine avec tes amis
Donne moi les soirées et les week-ends
Les soirées et les week-ends

[3D]

Je pourrais être tiens
Nous pouvons libérer
Tous ces autres défauts
Tous ces autres défauts

Tu serais d’ accord c’ est un état d’ euphorie typique

Tu voles comme tu surveilles ton nom passe près
Et aussitôt que le nom passe près
Pas plus abondant que l’ eau, ni plus abondant que la boue
Et les huit « k » bourdonnent comme ils se doivent

Coucher de soleil si rapide
Laisse faire en silence et rapidement
Ne fronce pas les sourcils

C’ est meilleur sur le chemin du retour

Je pourrais être tiens
Nous pouvons libérer
Tous ces autres défauts
Tous ces autres défauts
Tous ces autres défauts
Conduiront aux miens

Nous pouvons libérer
Tous ces autres défauts
Tous ces autres défauts
Conduiront aux miens
Nous les verrons
Tous ces autres défauts
Tous ces autres défauts

Qui conduiront aux miens
Tous ces autres défauts
Conduiront aux miens
Nous pouvons libérer tous nos défauts
Nous pouvons libérer tous nos défauts

Traduction par : Gally


Group four

(del naja, marshall, vowles, fraser)

[3D]

A flask I drink of sober tea
While relay cameras monitor me
And the buzz surrounds it does
Buzz surrounds
Buzz surrounds

[Liz Fraser]

Closed eyed sky wide open
Unlimited girl unlimited sigh
Elsewhere
Indefinitely
Far away

Magnifies and deepens
Ready to sing
My sixth sense peacefully placed on my breath
And listening

[3D]

Keeps me from my hurt

[Liz Fraser]

My ears know that my eyes are closed

[3D]

Perish thoughs like contraband

I train myself in martial arts
As advertised
I reinforce my softened parts
As advertised

[Liz Fraser]

See through me little glazed lane

A world in myself
Ready to sing
My sixth sense peacefully placed on my breath

[3D]

Flickering I roam

[Liz Fraser]

And listening
My ears know that my eyes are closed
Ready to sing
My sixth sense peacefully placed on my breath

[3D]

Flickering I roam

[Liz Fraser]

And listening
My ears know that my eyes are closed

[3D]

I see to bolts
Put keys to locks
No boat are rocked
I’ m free to roam
On dummy screens
And magazines

[Liz Fraser]

Closed eyed sky wide open
Unlimited girl unlimited sigh

[3D]

To think that I lay next to you
Wasting time when I could do
A simple job in strip lights
A flask I drink a sober tea
‘ Till daylight sends me home
Flickering I roam

[Liz Fraser]

Daydreaming admiring being
Quietly, open the world
I hear the time of the starry sky
Turning over at midnight
Seen through me little glazed lane
A world in myself
Daydreaming admiring being

Quietly, open the world
I hear the time of the starry sky
Turning over at midnight

[3D]

Je bois un flacon de thé sobre
Tandis que me transmettent les caméras de surveillance
Et le bourdonnement assiège comme il se doit
Bourdonnement assiégeant

Bourdonnement assiégeant

[Liz Fraser]

Les yeux fermés sur les cieux grands ouverts
Fille illimitée, vue illimitée
Ailleurs
Indéfiniment

Autre part
Magnifie et approfondit
Prêt à chanter
Mon 6e sens se pose paisiblement sur mon souffle
Et écoutant

[3D]

Keeps me from my hurt

[Liz Fraser]

Mes oreilles savent que mes yeux sont fermés

[3D]

Je me déteriore bien que semblable à la contrebande
Je me suis entraîné dans les arts martiaux
Comme annoncé
Je renforce mes parties adoucies
Comme annoncé

[Liz Fraser]

Vois-moi à travers une petite rue lustrée (le reflet)
Un monde en moi
Prêt à chanter
Mon 6e sens se pose paisiblement sur mon souffle

[3D]

Vacillant je rôde

[Liz Fraser]

Et écoutant
Mes oreilles savent que mes yeux sont fermés
Prêt à chanter
Mon 6e sens se pose paisiblement sur mon souffle

[3D]

Vacillant je rôde

[Liz Fraser]

Et écoutant
Mes oreilles savent que mes yeux sont fermés

[3D]

Je vois verouiller
Car la clé ferme
Pas de bateau qui se font bercer
Je suis libre de rôder
Parmi des écrans factices

Et des magasines

[Liz Fraser]

Les yeux fermés sur les cieux grands ouverts
Fille illimitée, vue illimitée

[3D]

Pour penser que je me suis couché à côté de toi
Gaspillant du temps quand je pourrais faire
Un simple job avec des personnalités mises à nu
Je bois un flacon de thé sobre
Jusqu’ à ce que la lumière du jour m’ envoie à la maison
Vacillant, je rôde

[Liz Fraser]

Rêvassant, admirant la création
Calmement, ouvre le monde
J’ écoute le temps du ciel empli d’ étoiles
Changeant de direction à minuit
M’ ayant vue à travers une petite rue lustrée (le reflet)
Un monde en moi

Rêvassant, admirant la création
Calmement, ouvre le monde
J’ écoute le temps du ciel empli d’ étoiles
Changeant de direction à minuit

Traduction par : Gally


(Exchange)

(del naja, marshall, vowles, hinds, hilliard, garson)

[Horace Andy]

Yeah yeah yeah ah
You see a man’ s face
But you don’ t see his heart
You see a man’ s face
But you will never know his thoughts

Everywhere you go

There’ s a man to say love
Never neither never neither
Take it to heart

For your heart is your heart
And your thoughts is your thoughts
Never mix love with hatred

You see a man’ s face
You will never see his heart
You see a man’ s face
But you will never know his thoughts
You see a man’ s face
You will never know his thoughts
You see a man’ s face

Yeah yeah yeah ah
Tu vois le visage d’ un homme

Mais tu ne vois pas son coeur
Tu vois le visage d’ un homme
Mais tu ne liras jamais ses pensées

Ou que tu ailles
Il y a un homme qui parle d’ amour
Jamais, aucun, jamais, aucun
Ne parle avec le coeur

Ton coeur est ton coeur
et tes pensées sont tes pensées
ne mélange jamais amour et haine

Tu vois le visage d’ un homme
Tu ne verras jamais son coeur
Tu vois le visage d’ un homme

Mais tu ne liras jamais ses pensées
Tu vois le visage d’ un homme
Mais tu ne liras jamais ses pensées
Tu vois le visage d’ un homme

Traduction par : Dissolved Girl

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *